Quantcast
Channel: Comentarios en: El coche en la literatura. El amante bilingüe. Juan Marsé.
Browsing latest articles
Browse All 9 View Live

Por: Slayer

Tub d’escapament.

View Article



Por: Javier Moltó

Así pone en el libro que se dice, pero en el Departamento correspondiente de la Generalitat (ficticio, claro) tienen dudas de que sea correcto. Y no me extraña. Yo también tengo mis dudas de que eso no...

View Article

Por: Q

Lo que dice Slayer es correcto, o, por lo menos, normativo http://www.enciclopedia.cat/fitxa_v2.jsp?NDCHEC=0215968 El catalán también tiene castellanismos. O “charnegadas” como dice Vd. Aunque los...

View Article

Por: Joaquin

Vale mufleta? De mufla, comun en Mejico, adaptado al catalán por los anglóforos anglófonos.

View Article

Por: jotaeme

En Argentina sonreirían al hecho de que el protagonista tuviese una tórrida actividad amatoria con un sedán conducido de transporte de viajeros. ¿Cómo se dice chofer en catalán? JM

View Article


Por: Slayer

Xofer.

View Article

Por: Carmen Freidias Garcia

es lamentable que se cuelguen comentarios con faltas de ortografia

View Article

Por: pgonzalezs

Sí, yo he descubierto tres sólo en el suyo. Premio para usted.

View Article


Por: pgonzalezs

Cuatro, si contamos el nombre con que se ha identificado. Jo.

View Article

Browsing latest articles
Browse All 9 View Live


Latest Images